Reggae singer Kenta the WAVE’s debut single, “Wave Song.” This track takes you to the beach, where the gentle, rolling acoustic guitar sets the stage for sparkling slide guitar sounds that glisten like sunlight on the water’s surface, creating a sensation of drifting on the waves. With a simple and heartfelt vocal delivery, the lyrics are refreshing, inviting listeners to the sea and on a journey.
This song was lovingly recorded in the home studio of Jaco’s Hat Records, based in Minoh, Osaka, as a raw and authentic take. The musical sensibility of Shotaro Miyamoto (nayuta), who plays bass and guitar, shines through.
We also received a comment from Billy Mystic, the lead singer of Jamaica’s legendary reggae band Mystic Revealers and a legend in the Jamaican surf scene!
The song has a haunting fluid melody that sweeps you off to paradise with a strong message of love and hope. A great musical offering! – Billy Mystic
Another comment from the top Japanese windsurfer Takara Ishii
The tranquil feel of the sea and the lyrics brimming with possibilities blend together, creating a sensation as if you’re flying over the ocean 🤙. Please give it a listen! – Takara Ishii
レゲエシンガー、Kenta the WAVE の一作目となる「波の唄」。ゆったりとしたうねりのあるアコースティックギターの上で、透き通る様なサウンドのスライドギターがキラキラと反射する、まるで波の上を漂っている様な感覚にさせてくれる海辺のナンバー。シンプルに素直な思いを落とし込んだ歌声、歌詞は清々しく、聴く者を海へ、そして旅へと誘う。
大阪・箕面から世界に向けてグッドミュージックを発信し続ける、Jaco’s Hat Recordsのホームアトリエで、生まれたままのテイクを大切にレコーディングされた楽曲。ベースやギターをプレイした宮本章太郎 (nayuta) のセンスも光る。
ジャマイカのサーフ界のレジェンドで、伝説のレゲエバンドMystic Revealersのリードシンガー、Billy Mysticさんよりコメントを頂きました!
この曲の魅惑的に漂うメロディ、力強い愛と希望のメッセージに楽園へと誘われるようです。是非、この素晴らしい音楽を聴いて下さい。- Billy Mystic
世界を舞台に活躍する日本のトップウィンドサーファー石井孝良さんよりコメントを頂きました!
海のゆったりな感じと可能性に満ち溢れた歌詞が合わさり、海の上を飛んでるような感覚になりました🤙 是非聴いてみてください!- 石井孝良
「波の唄」作詞・作曲 Kenta the WAVE
全ての出会いに意味が 意味があると
感じるんだその幸せ 時が僕らを待っていたんだろう
寄せてはまた返してゆくあの波が心打つように
全てを包み込んでゆく 全てを包み込んでゆく
Oh friend oh my friend Let’s go down, down by the sea
ここから先へ続く 俺たちの自由探す旅に
この広い海を渡る あの風に想いを乗せて
今から旅に出よう あの海の向こうまで
いつか聞かせてくれた お前の夢の話を
今夜また聞かせてくれよ その先を聞かせてくれよ
Oh friend oh my friend Let’s go down, down by the sea
ここから先へ続く 俺たちの自由探す旅に
止まることのないその波は 終わることのないこの旅路は
寄せてはまた返してゆく 寄せてはまた返してゆく